Citizenship and Immigration
Talk about naturalisation and life as an immigrant in Germany: citizenship and the citizenship test, residence titles, integration courses, embassies and interpreters, and the requirements you must fulfil on the way to a German passport.
Word list · 30 words
die Einbürgerungpl. die Einbürgerungen
the naturalisation
Nach acht Jahren in Deutschland hat er die Einbürgerung beantragt.
After eight years in Germany he applied for naturalisation.
der Einbürgerungstestpl. die Einbürgerungstests
the citizenship test
Sie hat den Einbürgerungstest beim ersten Versuch bestanden, weil sie viel geübt hatte.
She passed the citizenship test on the first attempt because she had practised a lot.
die Einbürgerungsurkundepl. die Einbürgerungsurkunden
the naturalisation certificate
Die Einbürgerungsurkunde wurde ihm bei einer kleinen Feier im Rathaus überreicht.
The naturalisation certificate was presented to him at a small ceremony in the town hall.
die Staatsbürgerschaftpl. die Staatsbürgerschaften
the citizenship
Seit letztem Jahr darf man in Deutschland in vielen Fällen zwei Staatsbürgerschaften behalten.
Since last year you have been allowed to keep two citizenships in Germany in many cases.
der Ausländerpl. die Ausländer
the foreigner, the foreign national
Als Ausländer musste ich meinen Aufenthaltstitel regelmäßig verlängern lassen.
As a foreign national I had to have my residence title extended regularly.
die Integration
the integration
Gute Sprachkenntnisse sind für die Integration besonders wichtig.
Good language skills are especially important for integration.
der Integrationskurspl. die Integrationskurse
the integration course
Im Integrationskurs habe ich nicht nur Deutsch gelernt, sondern auch viel über das Leben in Deutschland.
In the integration course I learned not only German but also a lot about life in Germany.
die Migration
the migration
Die Migration hat die deutsche Gesellschaft in den letzten Jahrzehnten stark verändert.
Migration has strongly changed German society in recent decades.
der Migrantpl. die Migranten
the migrant
Viele Migranten arbeiten in Berufen, in denen dringend Personal gesucht wird.
Many migrants work in professions in which staff are urgently sought.
die Einwanderung
the immigration
Deutschland hat ein neues Gesetz beschlossen, das die Einwanderung von Fachkräften erleichtern soll.
Germany has passed a new law that is supposed to make the immigration of skilled workers easier.
einwandern
to immigrate
Meine Eltern wanderten vor dreißig Jahren nach Deutschland ein.
My parents immigrated to Germany thirty years ago.
auswandern
to emigrate
Sein Bruder ist nach Kanada ausgewandert, obwohl er hier eine gute Stelle hatte.
His brother emigrated to Canada although he had a good job here.
der Flüchtlingpl. die Flüchtlinge
the refugee
Viele Flüchtlinge mussten ihre Heimat verlassen, weil dort Krieg herrschte.
Many refugees had to leave their homeland because there was war there.
das Asyl
the asylum
Wer politisch verfolgt wird, kann in Deutschland Asyl beantragen.
Anyone who is politically persecuted can apply for asylum in Germany.
die Herkunft
the origin, the background
In meiner Firma spielt die Herkunft der Mitarbeiter keine Rolle.
In my company the origin of the employees does not matter.
das Herkunftslandpl. die Herkunftsländer
the country of origin
In mein Herkunftsland fliege ich nur noch einmal im Jahr, weil die Reise teuer ist.
I only fly to my country of origin once a year now because the journey is expensive.
die Muttersprachepl. die Muttersprachen
the mother tongue, the native language
Zu Hause sprechen wir unsere Muttersprache, damit die Kinder sie nicht vergessen.
At home we speak our mother tongue so that the children do not forget it.
der Aufenthaltstitelpl. die Aufenthaltstitel
the residence title
Ohne gültigen Aufenthaltstitel darf man in Deutschland nicht arbeiten.
Without a valid residence title you are not allowed to work in Germany.
die Niederlassungserlaubnispl. die Niederlassungserlaubnisse
the permanent settlement permit
Nachdem sie fünf Jahre hier gearbeitet hatte, bekam sie die Niederlassungserlaubnis.
After she had worked here for five years, she received the permanent settlement permit.
die Einreisepl. die Einreisen
the entry (into a country)
Bei der Einreise wurde sein Pass am Flughafen kontrolliert.
On entry his passport was checked at the airport.
einreisen
to enter a country
Mit einem deutschen Pass kann man in viele Länder ohne Visum einreisen.
With a German passport you can enter many countries without a visa.
die Botschaftpl. die Botschaften
the embassy
Für das Visum musste sie einen Termin bei der deutschen Botschaft vereinbaren.
For the visa she had to arrange an appointment at the German embassy.
das Konsulatpl. die Konsulate
the consulate
Das Konsulat stellt neue Pässe aus, wenn der alte abgelaufen ist.
The consulate issues new passports when the old one has expired.
der Dolmetscherpl. die Dolmetscher
the interpreter
Am Anfang brauchte mein Vater bei jedem Behördentermin einen Dolmetscher.
At the beginning my father needed an interpreter at every appointment with the authorities.
der Migrationshintergrundpl. die Migrationshintergründe
the migration background
Viele Menschen mit Migrationshintergrund leben seit Jahrzehnten in Deutschland.
Many people with a migration background have lived in Germany for decades.
anerkennen
to recognise, to acknowledge
Ihr Zeugnis wurde in Deutschland anerkannt, deshalb konnte sie sofort als Ärztin arbeiten.
Her certificate was recognised in Germany, so she was able to work as a doctor immediately.
der Einbürgerungsantragpl. die Einbürgerungsanträge
the naturalisation application
Sie hat ihren Einbürgerungsantrag letzte Woche beim Amt eingereicht.
She submitted her naturalisation application to the office last week.
erfüllen
to fulfil, to meet (a requirement)
Wer alle Voraussetzungen erfüllt, kann den Antrag auf Einbürgerung stellen.
Anyone who meets all the requirements can submit the application for naturalisation.
der Lebensunterhalt
the livelihood, the living costs
Man muss nachweisen, dass man seinen Lebensunterhalt selbst verdienen kann.
You have to prove that you can earn your own livelihood.
der Wohnsitzpl. die Wohnsitze
the place of residence
Für den Antrag braucht man einen festen Wohnsitz in Deutschland.
For the application you need a fixed place of residence in Germany.
Check yourself
A quick quiz on the words in this pack. Get at least three quarters right to mark it as completed.
What is "die Einbürgerung"?
Practise what you learned